I proverbi trentini più belli e famosi

Annunci

Il Trentino possiede un enorme patrimonio culturale fatto di miti, leggende, tradizioni popolari e anche proverbi antichi.

Presento un’ampia raccolta dei proverbi trentini più belli e famosi. Tra i temi correlati si veda I proverbi veneti più belli e famosi e I proverbi lombardi più belli e famosi.

**

I proverbi trentini più belli e famosi

Gropi, seradure e dòne, bisogna torli co le bone.
Con i nodi, le serrature e le donne bisogna aver pazienza.

Pane, vin e zoca, e lasa che el fioca.
Pane, vino e un bel caminetto accesso. E lascia pure che fuori nevichi.

Done, ani e biceri no se i conta mai.
Donne, anni e bicchieri non si contano mai.

A le dòne e a le scale no se ghe gira mai le spale.
Alle donne e alle scale è preferibile non voltare mai le spalle.

La coscienza l’ei come le gatìzole: che che ghe n’ha e chi no ghe n’ha
La coscienza è come il solletico: c’è chi ce l’ha e chi non ce l’ha

A ròbar ghe vol scarpe da ladro
A rubare ci vogliono scarpe da ladro [ovvero, per rubare ci vuole predisposizione]

Bisògn mòver el cùl se se vòl vederfat qualcòs
Bisogna muovere il culo se si vuole veder fatto qualcosa.

Co le ciacere non se paga nesun.
Con le chiacchiere non si paga nessuno.

La polenta cruva e la dona nuda le e’ la rovina de l’om.
La polenta cruda e la donna nuda sono la rovina dell’uomo.

Vendro arivada, stimana guadagnada.
Venerdì arrivato, settimana finita.

Val pu un che lavora che zento che comanda.
Vale più uno che lavora che cento che comandano.

La dona l’e’ come ‘l temp: la cambia a ogni moment.
La donna è come il tempo: cambia a ogni momento.

Chi te loda en facia te sgrifa drè ala schena
Chi ti loda in faccia, ti graffia dietro la schiena [ovvero, mai fidarsi degli adulatori]

L’emprometer l’è fradel del mal atender.
Il promettere è fratello del non mantenere [ovvero, chi promette sa già che non manterrà la promessa]

Chi che ròba poc i và ‘n galera, chi che ròba tant i fa cariera
Chi ruba poca va in galera, chi ruba molto fa carriera.

Annunci

Chi g’ha tort ziga più fort
Chi ha torto urla più forte.

A’n bom soldà ogni arma ghe fa.
A un bravo soldato ogni arma va bene.

El fisco l’è come ‘l cagn: se no ‘l morde ancoi el morde doman.
Il fisco è come il cane: se non morde oggi, morde domani.

‘El temp dei ne’spoi el ven per tuti’.
Il tempo delle nespole viene per tutti [ovvero, l’inverno della vita arriva per tutti]

Ogni paes gh’a la so usanza, ogni bonigol gh’a la so panza.
Ogni paese ha la sua usanza, ogni ombelico ha la sua panza.

Se ti vol patìr le pene dell’inferno, Trento d’estate, Feltre d’inverno
Se vuoi patire le pene dell’inferno, Trento d’estate, Feltre d’inverno.

En casa strenzi, en viazo spendi, en malatia spandi
In casa risparmi, in viaggio spendi, in malattia spandi

El temp, el cul e i siori i fa quel che i vol lori
Il tempo, il sedere e i ricchi fanno ciò che vogliono.

L’aqua santa la fa ben tant poca che tanta.
L’acqua santa fa bene che sia poca o tanta [ovvero, è ininfluente l’assidua o meno frequentazione della chiesa]

Fà pecà tant chi roba che ci tegn la scala
Fa peccato tanto chi ruba che chi gli tiene la scala [E’ ladro sia chi ruba che chi lo aiuta]

Se te voi savér la verità va dal più pìcol de la ca.
Se vuoi sapere la verità va dal più piccolo della casa.

Meio n’aiuto che zinquanta consigli.
Meglio un aiuto che cinquanta consigli.

L’è pù caro en no rabios che ‘n sì dispetos
E’ meglio un no rabbioso che un sì dispettoso.

Met en piocio ‘n la farina che ‘l crederà de èser deventà ‘n molinàr.
Metti un pidocchio nella farina che lui crederà di essere diventato un mugnaio.

Parar via la néf e copar la zènt l’è misteri fati per gnènt
togliere la neve e uccidere sono cose inutili [ovvero, la neve si scioglie e gli uomini muoiono da soli]

Chi arte no sa far botéga sèra
chi non sa fare il proprio lavoro chiude bottega.

Con gnènt no se fa gnènt.
Con niente non si fa niente [ovvero, la fortuna può far poco se non si possiede nulla]

Val de pù en gran de pèver che en stronz de asem.
Vale di più un grano di pepe che una cacca d’asino [Ovvero, la quantità non è tutto]

Con en po’ de bale e en po’ de verità se tèn en pè la cà
Con un po’ di balle e un po’ di verità si tiene in piedi la casa.

Vèdova inamorada, tèmp de poca durada.
Vedova innamorata, ha poca durata [ovvero dura poco l’amore delle vedove]

Ca’ senza om, car senza timon
Casa senza uomo, carro senza timone.

El temp, el cul e i siori i fa quel che i vol lori
Il tempo, il sedere e i ricchi fanno ciò che vogliono.

El gal l’è l’oroloi del contadin.
Il gallo è la sveglia del contadino.

Chi g’ha braga paga, chi g’ha vesta gode la festa
Chi ha le braghe paga, chi ha la veste gode la festa [ovvero, l’uomo paga, la donna gode la festa]

Fidete dela vòlp e anca del tass, ma no fidarte de le dòne dal cul bass.
Puoi fidarti della volpe e anche del tasso, ma non delle donne col sedere basso.

El pra’ fa’ la vaca e la vaca fa ‘l pra’.
Il prato fa la vacca e la vacca fa il prato [ovvero il ciclo naturale. Dall’erba al concime]

Dòna mia soto ai linzòi, pare e mare en do che te vòi.
Donna mia sotto le lenzuola, padre e madre dove vuoi [Saggezza vuole che non si vada ad abitare con i genitori quando ci si sposa]

Le spazzadòre növe le spàzza sempro bèn.
Lo spazzino nuovo spazza sempre bene la neve [ovvero, All’inizio chiunque ce la mette tutta]

Balar senza grumial l’è come magnar polenta senza sal.
Ballare senza grembiule è come mangiare polenta senza sale.

La meio medizina l’è spetar che ‘l pasa
La miglior medicina è aspettare che passi.

L’amor el fa far salti, la fam ancor pù alti
L’amore fa fare salti, ma la fame ne fa fare di più alti.

Baso de dòna varda che el te ‘ncoiòna
Bacio di donna guarda che ti instupidisce [nell’originale l’espressione è più forte]

Pan e nus magnar di spus.
Pane e noci mangiare da sposi.

Annunci