Annunci
E’ con grande orgoglio che annuncio un importante riconoscimento che è stato tributato alla mia persona e al blog Aforistica/mente. Il Circolo Aforistico di Belgrado (più volte ho sostenuto nei miei articoli che Belgrado si può definire “la capitale europea dell’aforisma”) ha infatti deciso di assegnarmi, in occasione del Satira Fest, il premio “Il cerchio d’oro” (“Zlatni krug“) per la valorizzazione e la diffusione dell’aforisma serbo nel mondo.
In particolare il riconoscimento va ai miei sette articoli sull’aforistica serba apparsi in questo blog da gennaio 2010 ad oggi e al mio articolo comparso su Samgha WordPress “Il tempo degli aforisti serbi“, poi ripreso nella sezione cultura di Affari Italiani.
Credo che in Italia, prima dei miei articoli, quasi nessuno conoscesse l’aforistica serba. Certo molti anni prima (sto parlando degli anni ’90 Vitomir Teofilović aveva pubblicato presso una rivista letteraria italiana (la Vallisa di Bari) una piccola antologia di aforisti serbi con la traduzione di Dragan Mraović. Ma l’antologia di Vitomir Teofilović, per la particolare diffusione della rivista, venne letta soprattutto in ambito accademico.
La particolare situazione politica e sociale degli ultimi vent’anni in Serbia (guerre, iperinflazione, culto della personalità, censura, nazionalismi, pulizie etniche) ha favorito la proliferazione della satira e dell’aforisma visti come una specie di antidoto ai mali contemporanei. Così intorno al Circolo aforistico di Belgrado è nato uno dei movimenti letterari più importanti di questi anni, sicuramente il più importante in ambito aforistico. L’aforista serbo non è isolato nella sua torre d’avorio e non scrive per un pubblico ignoto, ma al contrario è legato da una rete di relazioni con gli altri aforisti serbi (attraverso incontri e confronti, manifestazioni e premi letterari, antologie, riviste) in un “processo collettivo di creazione” che vede coinvolti almeno una cinquantina di scrittori di aforismi. Si deve al Circolo aforistico di Belgrado e al regista regista Boris Mitić addirittura la nascita di quello che si può definire il primo film aforistico intitolato “Doviđenja, kako ste?” (Goodbye, How are you?”), un film-documentario che descrive gli effetti della guerra e della corruzione serba attraverso un linguaggio cinematografico originale, che raccoglie i migliori aforismi politici della vita serbo e jugoslava degli ultimi 50 anni.
Nei miei articoli descrivo la nascita del Circolo Aforistico di Belgrado e cito alcuni dei più importanti aforisti serbi contemporanei di cui ho tradotto una breve selezione di aforismi. Tuttavia le tematiche e l’elenco di autori serbi è davvero lungo, e nei prossimi articoli del mio blog cercherò di colmare questa lacuna.
Ringrazio il Circolo aforistico di Belgrado per il premio assegnatomi (la premiazione si terrà l’8 ottobre a Belgrado in occasione del Satira Fest) e i tanti lettori serbi che hanno dimostrato di apprezzare i miei articoli. Da mesi vado avanti nel mio blog con un oscuro ma prezioso lavoro che mette a disposizione dei lettori testi aforistici contemporanei di tutto il mondo mai tradotti prima, interviste, articoli specialistici, news e altro ancora, portando avanti l’idea (non so quante visionaria o reale) di “un genere aforistico contemporaneo” che pur nella diversità dei suoi autori e interpreti, ha una sua identità ben precisa e che pertanto richiede una sua trattazione separata rispetto ad altri generi letterari come il romanzo o la poesia.
Trasmetto qui di seguito il comunicato stampa dell’agenzia di stampa serba Tanjug con la mia traduzione in italiano. Ulteriori informazioni sulla programma del “Satira Fest” (il più importante evento in Europa dedicato all’aforisma con 3 giorni di letture pubbliche) e sulla cerimonia di premiazione “Il cerchio d’oro” si trovano sul sito Aforizmi.org, su Cotric e su Jovonikolic
**
BELGRADO – Il Circolo aforistico di Belgrado ha assegnato il premio “Il Cerchio d’oro” per la valorizzazione della satira e dell’aforisma serbo nel mondo a Olga Lalic Krovicki e Dagmar Ana Lukovic per la Polonia, Fabrizio Caramagna per l’Italia, Valeriu Butulescu per la Romania e Ganci Savov per la Bulgaria. Il premio consiste in una targa, e i vincitori saranno presentati nella edizione dell’ottavo Festival internazionale della satira (Satira Fest) che si terrà l’8 ottobre a Belgrado, sotto lo slogan “Non ho tempo, scrivo in breve“, commemorando anche il 150 ° anniversario della nascita del grande scrittore russo Anton Pavlovic Cechov. I membri del consiglio direttivo del Circolo Aforistico di Belgrado che riunisce i migliori scrittori di forme brevi in Serbia sono: Aleksandar Baljak, presidente, Alexander Cotric, Vitomir Teofilović, Bojan Ljubenović, Dušan Puača e Slobodan Simić. Secondo il loro verdetto, i vincitori del “Cerchio d’oro” sono traduttori, scrittori e professori universitari. “La traduzione dell’aforisma e della satira serba, la scrittura di articoli specialistici e la pubblicazione in antologie, raccolte, libri d’autore, riviste letterarie, portali internet e altri media nei loro paesi, hanno contribuito in modo significativo alla comprensione della nostra letteratura contemporanea satirica, specialmente aforistica, che la pone ai vertici del panorama letterario europeo. Sponsor del Satira fest sono il Ministero della Cultura, Ministero degli esteri e il comune di Belgrado. (Beta)
BEOGRAD – Novoustanovljena specijalna priznanja “Zlatni krug” za afirmaciju srpske satire u svetu dobili su Olga Lalić Krovicki, Dagmar Ana Luković iz Poljske, Fabricio Karamanji iz Italije, Valerij Butulesku iz Rumunije i Gančo Savov iz Bugarske, odlučio je danas Upravni odbor Beogradskog aforističarskog kruga.
Nagrada se sastoji iz plakete i povelje, a prvim laureatima biće uručena na ovogodišnjem Osmom međunarodnom Satira festu koji će 8. oktobra biti održan u Beogradu, pod sloganom “Imam vremena, pišem kratko”, a u znaku jubileja, 150 godina od rođenja velikog ruskog pisca Antona Pavloviča Čehova, saopštio je BAK. Članovi Upravnog odbora asocijacije koja okuplja najbolje pisce kratke forme u Srbiji i regionu su: Aleksandar Baljak, predsednik, Aleksandar Čotrić, Vitomir Teofilović, Bojan Ljubenović, Dušan Puača i Slobodan Simić, članovi. Prema njihovoj oceni, prvi dobitnici “Zlatnog kruga” prevodici, književnici i profesori univerzieta “prevođenjem dela srpskih satiričara, pisanjem stručnih prikaza i objavljivanjem u antologijama, zbornicima, autorskim knjigama, književnim časopisima, internet portalima i drugim medijima u svojim zemljama, značajno su doprineli upoznavanju sa našom savremenom satiričnom književnošću, posebno aforistikom, koja, i prema njihovom sudu, po umetničkim kriterijumima pripada samom evropskom vrhu”. Pokrovitelji Satira festa su Ministarstvo kulture, Ministarstvo za dijasporu, Skupština grada Beograda i Gradska opština Stari grad. (Tanjug)
Complimenti per il premio, meritatissimo!
Saluti cordiali
Mauro Parrini
Complimenti ancora Fabrizio, premio meritato pienamente.
Avevo scordato di congratularmi con te, Fabrizio. Spero di non essere tardivo. Luca