Skip to main content
Proverbi romani - Aforisticamente

Annunci

Presento una raccolta dei proverbi romani e detti romaneschi più belli e famosi. I proverbi romani sono frasi, modi di dire, aforismi e detti che esprimono una sapienza millenaria e che riescono a descrivere, con poche parole (e a volte con scanzonata serenità e al tempo stesso amara rassegnazione), gli ambiti più diversi dell’esperienza e saggezza umana. Tra i temi correlati si veda Frasi, citazioni e aforismi su RomaI proverbi napoletani più belli e famosi e Frasi, detti e proverbi latini.

**

Proverbi romani e detti romaneschi

Proverbi romani

Con affetto e sentimento, meno te vedo e mejo me sento.

A Roma pe’ fa fortuna ce vonno tre d, donne, denari e diavolo.

A Roma Iddio nun è trino, ma quattrino.

Magna bene, caca forte e nun avè paura dela morte.

Morto ‘n papa se ne fa un antro.

Va in piazza e pija consijo, antorna a casa e ffa come te pare. (Vai in piazza e ascolta ciò che ti dicono, dopo torna a casa e fai di testa tua)

Vale ppiù la bbona riputazione che ttutto l’oro der monno.

Ognuno co’ ‘a farina sua ce fa li gnocchi che je pare.

Voi fatte ama’? Fatte sospirà.

Fra Modesto non fu mai Priore (Chi è umile non farà mai carriera)

Er libbro der perché sta sotto er culo de Pasquino (Il libro della verità è sotto il sedere di Pasquino, ovvero non è ancora stato stampato)

Le donne cianno er pianto ‘n saccoccia (Le donne hanno le lacrime facili)

Se er vino nu lo reggi, l’uva magnatela a chicchi.

Se te vede la morte, se gratta (Hai la fama di iettatore)

Er monno l’aregge Iddio, la croce l’areggo io (Il mondo lo regge Dio, la croce la porto io)

Er bisogno fa ffa’ dde tutto (Lo stato di bisogno fa fare qualsiasi cosa)

Er cane mozzica sempre a ‘o stracciarolo (Il cane morde sempre il poveraccio)

L’amore nunn’è bbello si nunn’è litigarello.

Vale più un bicchiere de Frascati, che tutta l’acqua der Tevere.

Perdonà è dda omo, scordassene è dda bbestia (Il perdono è degli uomini, l’oblio è delle bestie)

Chi c’ha er pane, nun c’ha li denti e chi c’ha li denti nun c’ha er pane.

Chi c’ha i quattrini nun c’ha mai torto.

Se invece der vitello te danno er mulo …. tu magna statte zitto e vaffanculo! (Consiglio per reagire alle truffe)

Anni e bbicchieri de vino nun se conteno mai! (Anni e bicchieri di vino non si contano mai)

Piove o nun piove er papa magna (Qualsiasi cosa accada il ricco mangia sempre)

Sinistra e destra è tutta ‘na minestra.

La sora Camilla, tutti la vonno e nissuno la pija. (Quando una donna dice di avere tanti spasimanti, ma nessuno se la sposa)

Porta aperta pè chi porta, chi nun porta parta pure.

E’ mejo avecce cento cani a le coste, che na spina ar culo. (E’ meglio avere cento cani alle costole, che uno scocciatore)

L’onore e la salute nun se venneno in spezieria. (L’onore e la salute non si vendono al mercato)

Li quattrini sò come la rena, na soffiata e voleno. (I soldi sono come la sabbia: un colpo di vento e volano)

Er core de le donne è fatto a limoncello, ù spicchio a questo e a quello. (Il cuore della donna è come un limone: uno spicchio a questo e uno a quello)

Mejo svejasse cor culo gelato che co’ ‘n gelato ar culo (Non fidarti mai di chi non conosci bene)

Cor contento, lingua ar vento. (Spesso quando si è di buon umore si dicono tante cose superflue)

Noi romani l’aria der menefrego l’avemo avuta concessa da Cristo (Noi romani l’arte del me ne frego l’abbiamo avuta in dono da Gesù)

Li bbirboni co’ li bbirboni vanno d’accordo.

L’asino quanno raja, cià appitito; l’omo, quanno gira, è innamorato; la donna quanno canta, vò marito. (L’asino quando raglia ha appetito, l’uomo quando gira è innamorato, la donna quando canta vuole marito)

Li mejo bocconi sò der coco (I bocconi migliori sono del cuoco)

Gira e rigira er cetriolo va sempre ‘nculo all’ortolano.

A ttutto c’è arimedio fora ch’a la morte.

Chi nun sa ffinge nun sa regnà.

Poco e gnente j’è parente. (Poco e nulla sono parenti)

Lassa perde la serva, si poi arivà a la padrona. (Lascia perdere la serva se puoi arrivare alla padrona)

Cent’anni de pianti, nun pagheno un sòrdo de debiti (Cent’anni di pianti non pagano un soldo di debiti)

Li parenti der papa diventeno presto cardinali.

Quann’è giornata de pijallo ‘nculo er vento te solleva la camicia. (Quando la giornata nasce storta ci sarà qualcosa che la agevoli affinché resti tale)

E donne so’ mejo a letto che ar chilo (Le donne sono meglio all’etto che al chilo. Gioco di parole con “etto” e “letto”)

Male nun fa, paura nun avé.

Fa bene e scordate, fa male e penzace (Fai del bene e dimentica, fai del male e tienilo sempre in mente)

Ce stanno du tipi de donna: le zoccole e le pure. Le zoccole, so zoccole; le pure, pure.

Chi se china troppo fa’ vede er culo.

Dar tett’in giù se vede, dar tett’in su la fede. (dal tetto in giù si vede, dal tetto in su è invece necessaria la fede)

Pregamo er Padreterno che istate sii d’istate e inverno sii d’inverno

Bruno bbruno, tanto per uno (Quando si fa una spesa in società si paga alla romana: tanto a testa)

Moje che se ggira ar fischio, p’er marito è solo rischio (Moglie che si gira al fischio, per il marito è solo un rischio)

A l’omo de poco faje accenne er foco (Un uomo che vale poco può solo accendere il fuoco)

È mejo corto che attappa che lungo che sciacqua.

Chi lavora fa la gobba, chi nun lavora fa la robba! (Chi lavora fa la gobba, chi non lavora ruba!)

Se lavora pe’ campà, nun se campa pe’ lavorà.

Er più pulito cià ‘a rogna (Nessuno può dire di essere un individuo completamente esente da peccati)

Quanno te sveji co’ quattro palle, er nemico è alle spalle (Quando ti svegli con quattro palle, il nemico è dietro di te)

La donna è come la castagna: bella de fora e drento la magagna.

Si Roma c’avesse er porto Napoli sarebbe ‘n orto (Se Roma avesse il Porto, Napoli sarebbe in miseria)

Fidasse è bbene, nun fidasse è mmejo (Fidarsi va bene, ma non fidarsi è meglio)

Fìdate de la vorpe e der tasso, ma nun te fida’ della donna dar culo basso

Fra ccani nun se mozzicheno (Cane e cane non si mordono)

‘gni maravija dura tre giorni.

Fa’ der bene all’asini che ce ricevi i carci in panza (A far del bene agli asini si ricevono calci nella pancia)

Faccia roscia, panza moscia (Viso arrossato e timido – pancia vuota)

Pe’ cconsolasse abbasta guardasse addietro (Per rincuorarsi basta guardare chi sta paggio di noi)

Pe conosce bene ‘a famija, prima ‘a madre e poi ‘a fija (Per conoscere bene la famiglia, prima la madre e poi la figlia)

Chi tte loda in faccia te dice male dedietro a le spalle.

Er monno è ffatto a scarpette, chi se le caccia e chi se le mette (Il mondo è come le scarpe, chi le toglie e chi le calza)

Er pane de casa stufa (Le cose abituali stancano)

Quello che nun strozza ‘ngrassa (Ciò che non uccide fa vivere)

Sacco voto nun s’aregge dritto (Sacco vuoto non rimane in piedi)

Non sputà in celo che te ricasca ‘n bocca (Non sputare in cielo perché ti torna indietro)

T’hanno beccato cor sorcio ‘n bocca. (Ti hanno colto in flagrante)

Bellezza nun trova porte chiuse.

Piano merlo che la fratta è lunga (Vai piano che la strada è lunga)

Chi alleva un fijo l’alleva matto, chi alleva un porco l’alleva grasso (Chi alleva un figlio l’alleva matto, chi alleva un maiale lo alleva grasso)

Chi ppiù strilla, cià ppiù raggione.

Se mi nonno ciaveva le rote era ‘na cariola. (Commento sarcastico relativo ad una situazione difficile a verificarsi)

Se mi nonno ciaveva le rote era un tramvai.

Se mi nonno ciaveva cinque palle era ‘n flipper.

Chi stupido nasce, stupido ha da mori’.

Chi disse donna disse danno. Je dimo noi a lloro e lloro a nnoi.

Chi disse omo disse malanno.

Chi du bocche bacia una ne schifa (Chi bacia due bocche, di una prova disgusto)

La mano ch’arigala è ar de sopra de quella che riceve.

Chi cerca ajuto, ar più trova consijio.

Mejo che la pansa mia crepi che la bbontà de Ddio se sprechi (Meglio che la pancia scoppi piuttosto che la bontà di Dio venga sprecata)

‘Na mela fracica ne guasta cento bbone (Un frutto marcio ne guasta cento sani)

‘Ndove nun c’è er guadambio, la remissione è ccerta (Dove non c’è guadagno la perdita è certa)

Quanno te dice male mozzicheno pure ‘e pecore (Quando le cose vanno male anche le pecore mordono)

Roma fu fatta un po’ pe’ vorta (Roma è stata costruita un poco per volta)

Fidete der ricco impoverito e nun te fidà der povero arricchito.

Mbè? Mbè fanno le pecore, e il lupo se le magna.

In tempi de guera, ogni buco è ‘na trincea (In tempo di guerra qualsiasi anfratto va bene come riparo)

In tempo de carestia, ogni buco è galleria (In tempo di crisi anche le cose più piccole hanno un grande valore)

In tera de cechi, beato chi c’ha ‘n occhio (Dove tutti sono ciechi è fortunato chi ha un occhio solo)

Te fai come l’antichi che se magnaveno le cocce e buttaveno li fichi (Tu fai come gli antichi che se mangiavano le bucce buttavano li fichi)

Troppi galli a cantà, nun se fa mai giorno (Troppa gente a parlare, non si fanno mai i fatti)

Omo de panza, omo de sostanza (Uomo robusto, uomo forte)

L’omo senza la pansa è come er celo senza e stelle.

Chi magna e caga sta come ‘n papa.

Chi llassa la via vecchia pe’ la nova, mala via trova.

L’amico bottegaro te fa er prezzo sempre più caro.

Chi mena pe’ pprimo mena du’ vorte (Chi picchia per primo picchia due volte)

Chi nasce tonno nun po’ mori’ quadro (Chi nasce tondo non può morire quadro)

Chi s’inchina troppo, mette in mostra er culo.

Chi sparte c’ha la mejo parte (Chi divide le parti si riserva la migliore per lui)

Chi tte fa più de mamma, o tte finge o tt’inganna (Chi ti dà più di tua madre, o finge o vuole ingannarti)

Dentro ‘a bbotte piccola ce sta er vino bono, ma ‘n quella grossa ce ne sta de più.

Donna che move l’anca si ‘n’è mignotta poco ce manca.

Donna de quarant’anni buttela ar fiume co’ tutti li panni.

Me dici ‘a rotonda… e dimme er Panteon che nun te capisco (Mi chiedi la rotonda; ma chiamalo Pantheon, altrimenti non comprendo)

Mejo avé i carzoni rotti ‘n culo, che er culo rotto dentro li carzoni.

Mejo puzzà de vino che d’acqua santa.

Mejo esse’ amato che ttemuto.

L’unica cosa bella de Milano è er treno pe’ Roma.

Li romani parleno male, ma penseno bbene.

Mejo faccia tosta, che panza moscia (Meglio fare la faccia tosta che avere la pancia vuota)

Li sordi che ariveno co’ er trallarallà se ne rivanno cor lallerallero (Il denaro proveniente da facili guadagni altrettanto repentino andrà via)

Li sordi so’ come li dolori. Chi cellà se li tiene (I soldi sono come i malanni, chi ce l’ha se li tiene)

Fatte er nome e va’ a rubbà (Una volta fatto un buon nome, poi si può andare a rubare)

Sempre bbene nun po’ anna’, ssempre male nemmeno.

A sapé fa’ la scena, quarcosa se ruspa (A saper fare la scena qualcosa si mangia)

Basta esse donna pe’ avé er segreto de falli beve e cojonalli tutti

Amico de tutti e de gnisuno è tutt’uno (Amico con tutti o con nessuno è la stessa cosa)

Mejo povero onorato che ricco sputtanato (Meglio essere povero e stimato che ricco e screditato)

Li peccati de mastro Paolo li piagne mastro Pietro (Le colpe di uno le sconta un altro)

L’occhio vo’ la parte sua, fora che li cazzotti (L’occhio vuole la sua parte, tranne i pugni)

Omo de vino nun vale ‘n quatrino (L’uomo che si ubriaca non vale nulla)

Nun se buggera er cantaro (Non si truffa l’imbroglione)

Nun se rubba a casa dei ladri.

Panza piena, nun pensa a panza vota (Il sazio non crede al digiuno)

Pe’ cconosce ‘na bona pezza ce vo’ un bravo mercante (Per riconoscere il pregio di una stoffa ci vuole un bravo mercante)

L’omo, pe’ esse omo, a ‘dda puzzà (L’uomo per essere tale deve emanare cattivo odore)

Dopo i quaranta nun se fischia e nun se canta.

L’ora de oggi, nun è quella de domani.

A chi jè rode er culo jè puzza er dito de merda

A chi tocca nun se ‘ngrugna (A chi tocca non si inquieti)

Chi ffa li conti senza l’oste, li rifà ddu’ vorte

Mejo dolor de bborsa che dolor de core (Meglio soffrire per il portafoglio che per amore)

Chi ggioca a llotto in ruvina va de botto

C’entra perché ce cape (Ci entra perché si ficca)

Chi caca su la neve poi se scopre.

Chi cià è, chi nun cià nun è.

A incazzatte fai du’ fatiche: te incazzi te scazzi (Ad inquietarti lavori due volte, quando ti arrabbi e quando ti calmi)

A la fija de la vorpe nun je se ‘nsegna ‘a tana (Alla furba figlia della volpe c’è poco da insegnare)

Acqua passata nun macina più (Acqua passata non torna più indietro)

All’arbero der fico nun ce pò nasce a persica (Sulla pianta del fico non può nascere una pesca)

Mejo faccia tosta, che pansa moscia.

Ad Anagni si nun porti nun magni! (Ad Anagni se non porti da mangiare non mangi. Anagni è il luogo dei

Chi è bella se vede, chi è bona se sa.

Stai a cazzo dritto che piove fregna.

L’amore è come l’ova: è bono quanno è fresco.

Quanno la bocca magna e er culo renne, in culo alle medicine e a chi le venne (Quando c’è appetito e l’intestino funziona, si può fare a meno delle medicine e di chi le vende)

Quann’è vvizzio nun è ppeccato (Quando è vizio non è peccato)

Quanno er diavolo te lecca è ssegno che vvo’ l’anima (Quanto il diavolo ti accarezza è segno che vuole la tua anima)

Piscia a lletto e ddice ch’ha ssudato (Fa la pipì a letto e poi dice che ha sudato)

Chi vva ppe’ frega’ aresta fregato (Chi va per fregare resta fregato lui stesso)

Tutti galantommini ma la robba m’amanca (Tutti gentiluomini ma le cose poi mancano)

In gioventù er casino, in vecchiaia Cristo e vino (Da giovani scapestrati, da vecchi rinsaviti)

Gallina che nun becca è ssegno ch’ha beccato (Gallina che non mangia è segno che ha già mangiato)

Giovine ozioso, vecchio bbisognoso (Chi non fa nulla da giovane, domani sarà un vecchio indigente)

A vorte pure ‘e purci c’hanno ‘a tosse (A volte anche gli esseri insignificanti fanno la voce grossa)

Amore, tosse e rogna nun s’annisconneno (Amore, tosse e rogna non possono essere celate)

Lo malo entra a chigli, esce a once.

A li muli no ji sta reto, a li matti stai lontano. (Ai muli non stare dietro, dai matti stai lontano)

Botta sparata e lepre scappata nun s’arichiappeno più (Quando il colpo è stato sparato e la lepre è fuggita, si perde sia il colpo che la lepre)

Nu’ spoja’ ‘n artare pe’ vestinne un antro (Non spogliare un altare per vestirne un altro)

Si nun sei re, nun fa’ legge nova e lassa er monno come se trova (Se non sei re non fare nuove leggi e lascia il mondo come si trova)

Cià lasciato co’ na scarpa e ‘na ciavatta (Siamo stati abbandonati in una condizione tutt’altro che favorevole e molto fastidiosa)

Su li gusti nun ce se sputa (I gusti sono gusti, de gustibus non disputandum est)

Francia o Spagna, basta che se magna. (Da qualche parte si deve pur mangiare)

Tata e mmamma nun campeno sempre (La tata e la mamma non vivono in eterno)

Tutte le strade porteno a Roma (Tutte le strade portano a Roma)

Si moro e poi arinasco prego Dio de famme rinasce a Roma mia (Se muoio e poi rinasco prego il Signore di farmi rinascere nella mia Roma)

**

Nota

Sulla pagina di Facebook Aforismi romani è inoltre possibile leggere una raccolta di frasi, battute e aforismi in cui molte situazioni della vita quotidiana vengono rilette in un dialetto romanesco simpatico e divertente.

One Comment

  • marcello lupelli ha detto:

    Tata a Roma una volta significava papà. Riferito a Tata e mmamma nun campeno sempre.