Frasi d’amore in tedesco con traduzione in italiano

Amore Tedesco - Aforisticamente
Amore Tedesco - Aforisticamente
Annunci

Vuoi scrivere delle frasi d’amore in tedesco alla persona che ami? Qui puoi trovare le parole giuste in tedesco per dire “Ti amo” “Ti voglio bene”, “Mi manchi”, etc, accompagnate anche da frasi e aforismi sull’amore dei più importanti autori tedeschi e non solo.

Tra i temi correlati si veda Le 75 frasi in tedesco più belle di sempre con traduzione e Proverbi tedeschi con traduzione.

**

Frasi d’amore in tedesco con traduzione in italiano

Ich liebe dich.
Io Ti amo.

Ich habe dich gern.
Ti voglio bene.

Du bist alles für mich.
Sei tutto per me.

Ich liebe dich, weil du einzigartig bist, ich liebe dich, weil du machst mich glücklich.
Ti amo perché sei unico al mondo, ti amo perché mi fai sentire felice.

Ich will dich.
Ti voglio.

Ich vermisse dich jede Minutedass Du weit weg von mir bist.
Mi manchi ogni minuto che sei lontana da me.

Nur mit dir kann ich glücklich sein.
Solo con te riesco ad essere felice.

Ho preso una sbandata per te.
Ich habe mich in dich vergafft.

Ich bin verliebt in dich.
Sono innamorato di te.

Ich brauche dich.
Ho bisogno di te.

Sono pazzo di te.
Ich bin wild auf dich.

Du gefällst mir sehr.
Mi piaci molto.

Ohne dich kann ich nicht mehr leben.
Senza di te non posso più vivere.

Ich verehre dich.
Ti adoro.

Ich will dich küssen.
Ti voglio baciare.

Ich will immer bei dir sein.
Voglio stare sempre con te.

Du bist mir wichtig.
Sei importante per me.

Du gibst meinem Leben neuen Sinn.
Dai un nuovo senso alla mia vita.

Liebe ist das wichtigste Gefühl. Ohne Liebe sind wir gar nichts.
L’amore è il sentimento più importante. Senza amore non siamo niente.
(Nicholas Sparks)

Liebe mich dann, wenn ich es am wenigsten verdient habe, denn dann brauche ich es am meisten.
Amami quando lo merito meno, perché sarà quando ne avrò più bisogno.
(Catullo)

Mein Geist war ein verzehrend Feuer,
Mein ganzes Herz zerfloß in Glut.
Il mio spirito era un fuoco ardente,
il mio cuore intero una brace.
(Johann Wolfgang von Goethe)

Dai tuoi occhi parlava il cuore,
nei tuoi baci quanto amore.
Aus deinen Blicken sprach dein Herz,
In deinen Küssen welche Liebe.
(Johann Wolfgang von Goethe)

Non smettere mai di sorridere anche quando sei triste, perchè tu non sai che qualcuno potrà innamorarsi del tuo sorriso.
Niemals aufhören zu lächeln, auch wenn du traurig bist, weil du nicht weißt, dass jeder in der Liebe mit Ihrem Lächeln fallen.
(Anonimo)

Was aus Liebe getan wird, geschieht immer jenseits von Gut und Böse.
Tutto ciò che si fa per amore, è sempre al di là del bene e del male.
(Friedrich Nietzsche)

Die Summe unseres Lebens sind die Stunden, wo wir lieben.
La somma delle nostre vite sono le ore che amiamo.
(Wilhelm Busch)

Liebe kennt der allein, der ohne Hoffnung liebt.
Conosce l’amore solo chi ama senza speranza.
(Friedrich Schiller)

Darin besteht die Liebe: Dass sich zwei Einsame beschützen und berühren und miteinander reden.
L’amore consiste in questo, che due solitudini si proteggono a vicenda, si toccano, si salutano.
(Rainer Maria Rilke)

Echte Liebesgeschichten gehen nie zu Ende.
Le vere storie d’amore non finiscono mai.
(Marie von Ebner-Eschenbach)

Man sieht nur mit dem Herzen gut. Das Wesentliche ist für die Augen unsichtbar.
Non si vede bene che col cuore. L’essenziale è invisibile agli occhi.
(Antoine de Saint-Exupéry)

Auch der Olymp ist öde ohne Liebe.
Anche l’Olimpo è deserto senza amore.
(Heinrich von Kleist)

Was du liebst , lass frei. Kommt es zurück , gehört es dir – für immer.
Se ami qualcuno, lascialo andare. Se ritorno, è tuo per sempre.
(Richard Bach)

Liebe besteht nicht darin, dass man einander ansieht, sondern dass man in die gleiche Richtung sieht.
Amare non è guardarsi l’un l’altro, ma guardare insieme nella stessa direzione.
(Antoine de Saint-Exupéry)

Liebe ist Qual, Lieblosigkeit ist Tod.
L’amore è agonia, l’assenza di amore è morte.
(Marie von Ebner-Eschenbach)

Verliebtheit: alles funkelt und nichts leuchtet ein.
Innamorati: tutto brilla e niente ha senso.
(Elazar Benyoëtz)

Für die Welt bist du irgendjemand, aber für irgendjemand bist du die Welt.
Per il mondo, tu sei qualcuno, ma per qualcuno, tu sei il mondo.
(Gabriel Garcia Marquez)

Glück ist Liebe, nichts anderes. Wer lieben kann, ist glücklich.
La felicità è amore, nient’altro. Felice è chi sa amare.
(Hermann Hesse)

Alter schützt vor der Liebe nicht, aber Liebe vor dem Altern.
L’età non protegge dall’amore, ma l’amore protegge dall’età.
(Proverbio tedesco)

Liebe und singen lässt sich nicht zwingen.
Non si può costringere nessuno ad amare o a cantare.
(Proverbio tedesco)

Wo Liebe wächst, gedeiht Leben.
Dove c’è amore c’è vita.
(Mahatma Gandhi)

Geliebt wirst du einzig, wo du schwach dich zeigen darfst, ohne Stärke zu provozieren.
Sei amato solo dove puoi mostrarti debole senza provocare in risposta la forza.
(Theodor W. Adorno)

Niemals sind wir so verletzlich, als wenn wir lieben.
Non siamo mai così privi di difese come quando amiamo.
(Sigmund Freud)

Ein Mann hat immer Angst vor einer Frau, die ihn zu sehr liebt.
Un uomo ha sempre paura di una donna che l’ama troppo.
(Bertolt Brecht)

Ich liebe Dich mit dem ganzen Atem, dem ganzen Lächeln, den ganzen Tränen meines Lebens.
Ti amo col respiro, i sorrisi e le lacrime di tutta la mia vita.
(Elizabeth Barrett Browning)

Liebe ist eine Komposition, bei der die Pausen genauso wichtig sind wie die Musik.
L’amore è una composizione in cui le pause sono importanti quanto la musica.
(Senta Berger)

Ich habe genossen das irdische Glück, Ich habe gelebt und geliebt.
Ho goduto della felicità terrena: ho vissuto e amato.
(Friedrich Schiller)

Liebe ist die einzige Macht die im Stande ist einen Feind in einen Freund zu verwandeln.
L’amore è l’unico potere in grado di trasformare un nemico in un amico.
(Martin Luther King)

Wenn auf der Erde die Liebe herrschte, wären alle Gesetze entbehrlich.
Se l’amore regnasse sulla terra , tutte le leggi sarebbero superflue.
(Aristotele)

In einem Augenblick gewährt die Liebe was Mühe kaum in langer Zeit erreicht.
L’amore conquista in un istante ciò che il duro lavoro fatica a raggiungere in una vita.
(Johann Wolfgang von Goethe)

Es gibt Augenblicke, in denen eine Rose wichtiger ist als ein Stück Brot.
Ci sono momenti in cui una rosa è più importante di un pezzo di pane.
(Rainer Maria Rilke)

Eine Mutter ist der einzige Mensch auf der Welt, der dich schon liebt, bevor er dich kennt.
Una madre è l’unica persona al mondo che ti ama prima ancora di conoscerti.
(Johann Heinrich Pestalozzi)

Wie weiß man, dass eine Liebe erloschen ist? Wenn du gesagt hast, du kämest um sieben, und du kommst erst um neun und er oder sie bis dahin noch nicht die Polizei gerufen hat – dann ist sie dahin.
Come fai a sapere quando un amore è finito? Quando hai detto che saresti arrivato per le sette e arrivi alle nove, e lui o lei non ha ancora chiamato la polizia, allora è finito.
(Marlene Dietrich)

Liebe: eine vorübergehende Geisteskrankheit, die entweder durch Heirat.
Amore: una malattia mentale temporanea che può essere curata o con il matrimonio.
(Ambrose Bierce)

Wohin du auch gehst, geh mit deinem ganzen Herzen.
Ovunque vai, vai con tutto il tuo cuore.
(Confucio)

Annunci