Frasi in francese sulla vita, con traduzione in lingua italiana

Per chi sta studiando la lingua francese o per chi la conosce già abbastanza bene, presento una raccolta di Frasi in francese sulla vita, con traduzione in lingua italiana. Tra i temi correlati si veda Les plus belle phrases et citations sur la vie, Le 100 frasi in francese più belle di sempre con traduzione in lingua italiana e Proverbi francesi.

**

Frasi in francese sulla vita, con traduzione in lingua italiana

On ne voit bien qu’avec le coeur. L’essentiel est invisible pour les yeux.
Si vede bene solo con il cuore. L’essenziale è invisibile agli occhi.
(Antoine de Saint-Exupéry)

Il faudrait essayer d’être heureux, ne serait-ce que pour donner l’exemple.
Bisognerebbe tentare di essere felici, non fosse altro per dare l’esempio.
(Jacques Prévert)

Au milieu de l’hiver, j’apprenais enfin qu’il y avait en moi un été invincible.
Nella profondità dell’inverno, ho finalmente imparato che dentro di me c’è un’estate invincibile.
(Albert Camus)

Les deux jours les plus importants de votre vie sont le jour de votre naissance et le jour où vous découvrez pourquoi vous êtes né.
I due giorni più importanti della vita sono quello in cui sei nato e quello in cui capisci perché.
(Mark Twain)

Vivre est la chose la plus rare du monde. La plupart des gens ne font qu’exister.
Vivere è la cosa più rara al mondo. La maggior parte della gente esiste, ecco tutto.
(Oscar Wilde)

Qui vit sans folie n’est pas si sage qu’il croit.
Chi vive senza follia non è così saggio come crede.
(François de La Rochefoucauld)

Dans 20 ans, vous serez plus déçu par les choses que vous n’avez pas faîtes que par celles que vous avez faites. Alors sortez des sentiers battus. Mettez les voiles. Explorez. Rêvez. Découvrez.
Tra venti anni non sarete delusi dalle cose che avete fatto… ma da quelle che non avete fatto. Levate dunque l’ancora, abbandonate i porti sicuri, catturate il vento nelle vostre vele. Esplorate. Sognate. Scoprite.
(Mark Twain)

Le véritable voyage de découverte ne consiste pas à chercher de nouveaux paysages, mais à avoir de nouveaux yeux.
Il vero viaggio di scoperta non consiste nel cercare nuove terre, ma nell’avere nuovi occhi.
(Marcel Proust)

L’école de la vie n’a point de vacances.
La scuola di vita non ha mai vacanza.
(Proverbio francese)

La durée de nos passions ne dépend pas plus de nous que la durée de notre vie.
La durata delle nostre passioni, come quella della nostra vita, non dipende da noi.
(François de La Rochefoucauld)

Toute la vie tient dans ces quatre mots : chanter et rire, dormir, aimer.
Tutta la vita è contenuta in queste quattro parole: cantare e ridere, dormire e amare.
(Victor Hugo)

La vie, ce n’est pas d’attendre que les orages passent, c’est d’apprendre comment danser sous la pluie.
La vita non è aspettare che passi la tempesta, ma imparare a ballare sotto la pioggia.
(Mahatma Gandhi)

La meilleure façon de réaliser ses rêves est de se réveiller.
Il modo migliore per realizzare i propri sogni è svegliarsi.
(Paul Valéry)

La vie ne vaut rien mais rien ne vaut la vie.
La vita vale niente, ma niente vale la vita.
(André Malraux)

La vie, c’est comme une bicyclette, il faut avancer pour ne pas perdre l’équilibre.
La vita è come una bicicletta, bisogna avanzare per non perdere l’equilibrio.
(Albert Einstein)

La vie est une fleur, l’amour en est le miel.
La vita è il fiore per il quale l’amore è il miele.
(Victor Hugo)

Il faut rajouter de la vie aux années et non des années à la vie.
Meglio aggiungere vita agli anni che non gli anni alla vita
(Abraham Lincoln)

Si je devais recommencer ma vie, je n’y voudrais rien changer ; seulement j’ouvrirais un peu plus grand les yeux.
Se dovessi ricominciare la mia vita, non vorrei cambiare nulla; solo vorrei aprire gli occhi un po’ di più.
(Jules Renard)

La vie est une pièce de théâtre qui ne permet pas de répétition… Et donc, chante, ris, danse, aime, pleure et vis intensément chaque moment de ta vie… avant que le rideau ne tombe et que la pièce ne finisse sans applaudissements.
La vita è come un’opera di teatro, ma non ha prove iniziali: canta, balla, ridi e vivi intensamente ogni giorno della tua vita prima che l’opera finisca priva di applausi.
(Charlie Chaplin)

Etre l’homme le plus riche du cimetière ne m’intéresse pas. Aller coucher le soir en me disant que j’ai fait des choses extraordinaires aujourd’hui, voilà ce qui compte.
Diventare l’uomo più ricco del cimitero non ha importanza per me. Quello che conta sul serio è poter dire tutte le sere di avere fatto qualcosa di meraviglioso.
(Steve Jobs)

Vous ne pouvez choisir ni comment mourir, ni quand. Mais vous pouvez décider de comment vous allez vivre. Maintenant.
Non si può scegliere il modo di morire. O il giorno. Si può soltanto decidere come vivere. Ora.
(Joan Baez)

Se révolter ou s’adapter, il n’y a guère d’autre choix dans la vie.
Ribellarsi o adattarsi, non c’è nessun’altra scelta nella vita.
(Gustave Le Bon)

Ne pleure pas parce que c’est fini, souris parce que c’est arrivé.
Non piangere perché è finita, sorridi perché è accaduto.
(Dr. Seuss)

Une absence totale d’humour rend la vie impossible.
Un’assenza totale di humour rende la vita impossibile.
(Colette)

Rêve comme si tu vivais éternellement. Vis comme si tu allais mourir aujourd’hui.
Sogna come se dovessi vivere per sempre. Vivi come se dovessi morire oggi.
(James Dean)

Le monde de la réalité a ses limites ; le monde de l’imagination est sans frontières.
Il mondo della realtà ha i suoi limiti; il mondo dell’immaginazione è senza confini.
(Jean-Jacques Rousseau)

Nous sommes nos choix
Noi siamo le nostre scelte.
(Jean-Paul Sartre)

Quand je suis allé à l’école, ils m’ont demandé ce que je voulais être quand je serai grand ? J’ai écrit “heureux” ils m’ont dit que je n’avais pas compris la question. Je leur ai répondu qu’ils n’avaient pas compris la vie.
Quando sono andato a scuola, mi hanno chiesto cosa volessi diventare da grande. Ho risposto “felice”. Mi dissero che non avevo capito l’esercizio e io risposi che loro non avevano capito la vita.
(John Lennon)

Lorsque je te demande ce que tu fais dans la vie, je ne veux pas savoir quel est ton métier. Je veux savoir combien de belles choses tu as vécues, ce qui te tient éveillé la nuit et ce qui te fait sourire lorsque personne ne te regarde.
Quando ti chiedo che cosa fai nella vita, non voglio sapere che lavoro fai. Mi interessa sapere quanta bellezza hai vissuto, che cosa ti tiene sveglio la notte, che cosa ti fa sorridere quando nessuno ti guarda.
(Fabrizio Caramagna)

Il n’y a que deux jours dans une année où l’on peut ne rien faire.
Ils s’appellent hier et demain.
Pour le moment, aujourd’hui est le jour idéal pour aimer, croire, faire et principalement vivre.
Ci sono solo due giorni all’anno in cui non puoi fare niente.
Uno si chiama ieri, l’altro si chiama domani.
Perciò oggi è il giorno giusto per amare, credere, fare e, principalmente, vivere.
(Dalai Lama)

On a deux vies. La deuxième commence le jour où on réalise qu’on en a juste une.
Si hanno due vite. La seconda comincia il giorno in cui ci si rende conto che non se ne ha che una.
(Confucius)

La vie est ce qui s’écoule pendant que nous perdons notre temps à faire des projets.
La vita è ciò che ti accade quando sei tutto intento a fare altri piani.
(John Lennon)

La vie ne peut être comprise qu’en regardant en arrière, mais elle doit être vécue en regardant vers l’avant.
La vita può essere capita solo all’indietro ma va vissuta in avanti.
(Søren Kierkegaard)

Le plus lourd fardeau, c’est d’exister sans vivre.
Il fardello più pesante è esistere senza vivere.
(Victor Hugo)

Tu dois danser comme s’il n’y a personne qui t’observe, aimer comme si tu n’as jamais été blessé, chanter comme si il n’y a personne qui t’écoute, et vivre comme si c’était le paradis sur terre.
Balla come se nessuno stesse guardando, ama come se nessuno ti avesse mai ferito, canta come se nessuno stesse ascoltando, vivi come se il paradiso fosse sulla terra.
(William W. Purkey)

Rire souvent et beaucoup ; gagner le respect des gens intelligents et l’affection des enfants ; savoir qu’un être a respiré plus aisément parce que vous avez vécu. C’est cela réussir sa vie.
Ridere spesso e di gusto; ottenere il rispetto di persone intelligenti e l’affetto dei bambini; sapere che anche una sola esistenza è stata più lieta per il fatto che tu sei esistito. Ecco, questo è avere una vita realizzata.
(Ralph Waldo Emerson)

Il n’y a que deux façons de vivre sa vie : l’une en faisant comme si rien n’était un miracle, l’autre en faisant comme si tout était un miracle.
Ci sono due modi di vivere la vita. Uno è pensare che niente è un miracolo. L’altro è pensare che ogni cosa è un miracolo.
(Albert Einstein)

Si tu ne suis pas tes rêves, quelqu’un t’engagera pour que tu l’aides à suivre les siens.
Se non segui i tuoi sogni, ci sarà qualcuno che ti constringerà a seguire i suoi.
(Oscar Wilde)

Choisissez un travail que vous aimez et vous n’aurez pas à travailler un seul jour de votre vie.
Scegli un lavoro che ti piace e non dovrai lavorare un solo giorno della tua vita.
(Confucio)

S’il y a un péché contre la vie, ce n’est peut-être pas tant d’en désespérer que d’espérer une autre vie, et se dérober à l’implacable grandeur de celle-ci.
Se c’è un peccato contro la vita, è forse non tanto disperarne, quanto sperare in un’altra vita, e sottrarsi all’implacabile grandezza di questa.
(Albert Camus)

Le meilleur de la vie se passe à dire “Il est trop tôt”, puis “Il est trop tard”.
Il meglio della vita si passa a dire “è troppo presto”, poi “è troppo tardi”)
(Gustave Flaubert)

Votre temps est limité, ne le gâchez pas en menant une existence qui n’est pas la vôtre. Ne soyez pas prisonnier des dogmes qui obligent à vivre en obéissant à la pensée d’autrui. Ne laissez pas le brouhaha extérieur étouffer votre voix intérieure. Ayez le courage de suivre votre coeur et votre intuition. L’un et l’autre savent ce que vous voulez réellement devenir. Le reste est secondaire.
Il tuo tempo è limitato, quindi non sprecarlo vivendo la vita di qualcun altro. Non essere intrappolato dai dogma, che è il vivere dei risultati dei pensieri degli altri. Non lasciare che i rumori delle opinioni altrui soffochino la tua voce interiore. E più importante di tutto, abbi sempre il coraggio di seguire il tuo cuore e le tue intuizioni. Loro in qualche modo sanno cosa vuoi veramente diventare. Tutto il resto è secondario.
(Steve Jobs)

On ne vit qu’une fois, mais si ça marche bien, une fois suffit.
Si vive una volta sola. Ma se lo fai bene, una volta è abbastanza.
(Mae West)

Soyez vous-même, les autres sont déjà pris.
Sii te stesso, gli altri sono già stati presi.
(Oscar Wilde)

Qui a la même vision du monde à vingt ans qu’à cinquante, a perdu trente ans de sa vie.
Un uomo che osserva il mondo a cinquanta anni allo stesso modo in cui l’ha fatto a venti, ha sprecato trenta anni della sua vita.
(Mohammed Ali)

La vie est trop courte pour la passer à regretter tout ce qu’on n’a pas eu le courage de tenter.
La vita è troppo breve per passarla a rimpiangere tutto ciò che non abbiamo avuto il coraggio di tentare.
(Marie-Claude Bussières-Tremblay)

Être ce que nous sommes et devenir ce que nous sommes capables de devenir, tel est le seul but de la vie.
Essere ciò che siamo e diventare ciò che siamo capaci di diventare è il solo fine della vita.
(Robert Louis Stevenson)

Nous devons nous y habituer : aux plus importantes croisées des chemins de notre vie, il n’y a pas de signalisation.
Dobbiamo abituarci all’idea che ai più importanti bivi della nostra vita non c’è segnaletica.
(Ernest Hemingway)

Pour critiquer les gens il faut les connaître, et pour les connaître, il faut les aimer.
Per criticare le persone bisogna conoscerle e per conoscerle bisogna amarle.
(Coluche)

Le temps de lire, comme le temps d’aimer, dilate le temps de vivre.
Il tempo di leggere, come il tempo di amare, dilata il tempo di vivere.
(Daniel Pennac)

Nous naissons tous fous. Quelques-uns le demeurent.
Nasciamo tutti matti. Qualcuno lo rimane.
(Samuel Beckett)

La peur de la vie est la maladie favorite du 20e siècle.
La paura della vita è la principale malattia del ventesimo secolo.
(William Lyon Phelps)

La vie est comme un arc-en-ciel : il faut de la pluie et du soleil pour en voir les couleurs.
La vita è come un arcobaleno: c’è bisogno della pioggia e del sole per vedere i colori.
(Anonyme)

Buvons, chers amis, buvons : ie temps qui fuit nous y convie ; profitons de la vie autant que nous pouvons.
Beviamo, cari amici, beviamo: il tempo che fugge ce lo chiede; approfittiamo della vita più che possiamo.
(Molière)

Il faut vivre comme on pense, sinon tôt ou tard on finit par penser comme on a vécu.
Bisogna vivere come si pensa, altrimenti si finirà per pensare come si è vissuto.
(Paul Bourget)

Dans la vie on ne fait pas ce que l’on veut mais on est responsable de ce que l’on est.
Nella vita non si fa ciò che si vuole, ma si è responsabili di ciò che si è.
(Jean-Paul Sartre)

La vie c’est à 10% ce qui nous arrive et à 90% la façon dont on y réagit.
La vita è per il 10% cosa ti accade e per il 90% come reagisci.
(Charles Swindoll)

Le verbe aimer est difficile à conjuguer : son passé n’est pas simple, son présent n’est qu’indicatif, et son futur est toujours conditionnel.
Il verbo amare è difficile da coniugare: il suo passato non è semplice, il suo presente è solo indicativo e il suo futuro è sempre condizionale.
(Jean Cocteau)

J’ai raté 9 000 tirs dans ma carrière. J’ai perdu presque 300 matchs. 26 fois, on m’a fait confiance pour prendre le tir de la victoire et j’ai raté. J’ai échoué encore et encore et encore dans ma vie. Et c’est pourquoi j’ai réussi.
Nella mia vita ho sbagliato più di novemila tiri, ho perso quasi trecento partite, ventisei volte i miei compagni mi hanno affidato il tiro decisivo e l’ho sbagliato. Ho fallito molte volte. Ed è per questo che alla fine ho vinto tutto.
(Michael Jordan)

La vie est tout simplement un mauvais quart d’heure composé d’instants exquis.
La vita è semplicemente un brutto quarto d’ora composto di momenti deliziosi.
(Oscar Wilde)

La vie est un mystère qu’il faut vivre, et non un problème à résoudre.
La vita è un mistero da vivere, non un problema da risolvere.
(Osho)

Notre vie est un voyage constant, de la naissance à la mort, le paysage change, les gens changent, les besoins se transforment, mais le train continue. La vie, c’est le train, ce n’est pas la gare.
La nostra vita è un viaggio ininterrotto dalla nascita fino alla morte. Il paesaggio muta, le persone cambiano, i bisogni si trasformano, ma il treno prosegue. La vita è il treno – non la stazione ferroviaria.
(Paulo Coelho)

Il ne faut pas lier un navire à une seule ancre, ni une vie à un seul espoir.
Non bisogna legare la nave a una sola ancora, né la vita a una sola speranza.
(Epictète)

Qui demande trop peu à la vie sera toujours déçu par elle.
Chi domanda troppo alla vita sarà sempre deluso da essa.
(Jean Rostand)

On passe une moitié de sa vie à attendre ceux qu’on aimera et l’autre moitié à quitter ceux qu’on aime.
Si passa una metà della vita ad attendere chi ci amerà e l’altra metà a lasciare chi si ama.
(Victor Hugo)

Tout le malheur des hommes vient d’une seule chose, qui est de ne savoir pas demeurer en repos dans une chambre.
Tutta l’infelicità degli uomini proviene da una cosa sola: dal non saper restare tranquilli in una stanza.
(Blaise Pascal)

La vie est comme un miroir. Si tu lui souris, elle te renvoie ton image.
La vita è come uno specchio: ti sorride se la guardi sorridendo.
(Jim Morrison)

Fais de ta vie un rêve, et d’un rêve, une réalité.
Fai della tua vita un sogno e del sogno una realtà.
(Antoine De Saint-Exupéry)

La plus grande découverte de notre génération a été de s’apercevoir qu’un homme peut changer sa vie en modifiant sa façon de penser.
La più grande scoperta della mia generazione è che l’uomo può cambiare la propria vita semplicemente cambiando il proprio atteggiamento mentale.
(Williams James)

Voici une épreuve pour découvrir si ta mission sur Terre est terminée : si tu es vivant, c’est qu’elle ne l’est pas.
Ecco il test per scoprire se la tua missione sulla terra è finita. Se sei vivo, non lo è.
(Richard Bach)

La différence entre l’école et la vie. À l’école, on t’apprend une leçon, puis ensuite il y a un test. Dans la vie, on te donne un test qui t’enseigne une leçon.
La differenza tra la scuola e la vita? A scuola, si insegna una lezione e poi si da un compito. Nella vita, si da un compito che vi insegna una lezione.
(Tom Bodett)

Les amis sont l’ingrédient le plus important dans la recette de la vie.
Gli amici sono gli ingredienti più importanti nella ricetta della vita.
(Anonimo)

La vie me semble trop courte pour la passer à entretenir des ressentiments ou ressasser des griefs.
La vita mi sembra troppo breve per spenderla ad odiare e a tener conto dei torti altrui.
(Charlotte Brontë)

La vie n’est qu’une ombre qui passe, un pauvre histrion qui se pavane et s’échauffe une heure sur la scène et puis qu’on entend plus ; une histoire contée par un idiot, pleine de fureur et de bruit et qui ne veut rien dire.
La vita non è che un’ombra che cammina, un povero commediante che si pavoneggia e si agita, sulla scena del mondo, per la sua ora, e poi non se ne parla più; una favola raccontata da un idiota, piena di rumore e di furore, che non significa nulla.
(William Shakespeare)

La vraie tragédie de la vie, c’est qu’on devient vieux trop tôt et sage trop tard.
La vera tragedia della vita, è che si diventa vecchi troppo presto e saggi troppo tardi.
(Benjamin Franklin)

La vie est un mystère, découvre-le.
La vie est une promesse, maintiens-la.
La vie est tristesse, dépasse-la.
La vie est un hymne, chante-le.
La vie est une lutte, accepte-la.
La vie est une aventure, risque-la.
La vie est bonheur, mérite-le.
La vie est la vie, défend-la.
La vita è un mistero, scoprilo.
La vita è promessa, adempila.
La vita è tristezza, superala.
La vita è un inno, cantalo.
La vita è una lotta, accettala.
La vita è un’avventura, rischiala.
La vita è felicità, meritala.
La vita è la vita, difendila.
(Madre Teresa di Calcutta)

Quand la vie te donne une centaine de raisons de pleurer, montre-lui que tu as mille raisons de sourire.
Quando la vita ti dà cento ragione per piangere, mostrale che hai mille ragioni per ridere.
(Anonimo)

Le plus beau jour de votre vie est celui où vous décidez que votre vie vous appartient.
Plus d’excuses. Personne sur qui se rabattre, sur qui compter, ou à blâmer.
C’est votre don – c’est un voyage extraordinaire – et vous êtes seul responsable de la qualité de celle-ci. C’est le jour où votre vie commence vraiment.
Il giorno più bello della tua vita è quello in cui decidi che la tua vita è tua.
Niente più scuse. Nessuno a cui appoggiarsi, su cui contare o a cui dare la colpa.
Il dono è tuo – è un viaggio incredibile e solo tu sei il responsabile della sua qualità. Questo è il giorno in cui la tua vita comincia davvero!
(Bob Moawad)

La vie est finie quand tu ne surprends plus personne.
La vita finisce il giorno in cui non sorprendi più nessuno.
(Coluche)

La vie n’est pas se trouver soi-même, mais se créer soi même
La vita non è trovare te stesso. La vita è creare te stesso.
(George Bernard Shaw)

Une vie sans amour, c’est une vie sans soleil.
Una vita senza amore, è una vita senza sole.
(Hervé Bazin)

La vie est faite de quelques rencontres privilégiées qui nous nourrissent toute notre vie.
La vita è fatta di qualche incontro privilegiato che ci nutre per tutta la nostra vita.
(J. L. Millette)

La vie est comme un vélo à dix vitesses. La plupart d’entre nous ont des engrenages que nous n’utilisons jamais.
La vita è come una bicicletta con dieci velocità. La maggior parte di noi ha marce che non userà mai.
(Charles M. Schulz)

La vie est vraiment simple, mais nous insistons à la rendre compliquée.
La vita è davvero semplice, ma noi insistiamo nel renderla complicata.
(Confucius)

La vie, c’est apprendre à aimer.
La vita è imparare ad amare.
(Abbé Pierre)

Des choses arrivent qui sont comme des questions. Une minute se passe, ou bien des années, puis la vie répond.
Accadono cose che sono come domande. Passa un minuto, oppure anni, e poi la vita risponde.
(Alessandro Baricco)

Nous sommes comme des papillons qui battent des ailes pendant un jour en pensant que c’est l’éternité.
Noi siamo come farfalle che battono le ali per un giorno pensando che sia l’eternità.
(Carl Sagan)

La vie est pièce de théâtre : ce qui compte, ce n’est pas qu’elle dure longtemps, mais qu’elle soit bien jouée.
La vita è come una commedia: non importa quanto è lunga, ma come è recitata.
(Lucio Anneo Seneca)

La vie est une rose dont chaque pétale est une illusion et chaque épine une réalité.
La vita è una rosa, di cui ogni petalo è un’illusione e ogni spina una realtà.
(Alfred De Musset)

La vie est trop courte pour la gaspiller à poursuivre un amour impossible.
La vita è troppo breve per sprecarla a inseguire un amore impossibile.
(Henri-Frédéric Amiel)

Dans la vie il y a des hauts et des bas. Il faut surmonter les hauts et repriser les bas.
Nella vita ci sono degli alti e dei bassi. Bisogna superare gli alti e correggere i bassi.
(Jacques Chirac)

Quand je me tiendrai devant Dieu à la fin de ma vie, j’espère n’avoir alors gâché aucun de mes talents et pouvoir lui dire: “J’ai utilisé tout ce que vous m’avez donné”
Quando mi troverò davanti a Dio alla fine della mia vita, spero che non avrò sprecato neanche una briciola di talento e potrò dire che ho usato tutto quello che mi ha dato.
(Erma Bombeck)

Quand on ne sait pas ce qu’est la vie, comment pourrait-on savoir ce qu’est la mort ?
Se non sappiamo cosa sia la vita, come possiamo sapere cos’è la morte?
(Confucio)

Cette vie est un hôpital où chaque malade est possédé du désir de changer de lit.
Questa vita è un ospedale in cui ogni malato è posseduto dal desiderio di cambiare letto.
(Charles Baudelaire)

La vie, c’est une grande aventure vers la lumiere.
La vita è una grande avvventura verso la luce.
(Paul Claudel)

Parce que vous êtes en vie, tout est possible.
Finché siete in vita, tutto è possibile.
(Thich Nhat Hanh)