Skip to main content
Frasi BelleL'aforisma in Inghilterra

L’aforisma in Inghilterra, Bo Fowler

Annunci

Bo Fowler è nato a Londra dove attualmente vive. Ha studiato Filosofia alla Bristol University prima di frequentare la University of East Anglia dove ha studiato Scrittura Creativa presso Malcolm Bradbury. Il suo primo romanzo Scepticism inc. è stato pubblicato nel 1998 dalla casa editrice Jonathan Cape and in seguito da Bloomsbury USA. La sua opera è stata tradotta in numerose lingue, “nessuna delle quali è mai stata da me compresa” scrive l’autore. Nel suo blog Bo Fowler si definisce come “Sci-Fi-Satiric-Comic-Philosophical novelist”.

Bo Fowler (Foto per gentile concessione dell'autore)

Bo Fowler (Foto per gentile concessione dell’autore)

In ambito aforistico Bo Fowler ha pubblicato nel 2011 Notes from the Autopsy of God. Nell’epigrafe del libro l’autore cita una frase attribuita a Wittgenstein. “Di un serio e valido lavoro filosofico si potrebbe scrivere che è interamente costituito da battute”. Così anche il libro Notes from the Autopsy of God è un serissimo trattato filosofico sulla morte di Dio scritto attraverso aforismi ironici e giocosi.
Come scrive ancora Bo Fowler nel prologo “Nella tarda serata di un mite giorno di primavera Dio è stato trovato a faccia in giù nel cielo, morto davanti al mondo. I tentativi di rianimazione non hanno avuto successo. La polizia ha effettuato alcune indagini iniziali e poi ha smesso consapevolmente. Le religioni del mondo litigavano” (…). Un grande “Medico Legale” entra in scena ed effettua l’autopsia del corpo di Dio. Le frasi che il medico legale pronuncia vengono registrate e trasmesse alla posterità. Così attraverso questa cornice cominciano gli aforismi del libro che sono 1538 e sono incasellati nella sette giornate di autopsia effettuate dal medico legale il quale “alla settima giornata riposò”, in contraltare al settimo giorno di riposo di Dio.

L’aforisma di Bo Fowler è una rapidissima annotazione, pungente e sarcastica e si inserisce nella tradizione dei frammenti e pensieri contro Dio e la religioni (pensiamo ad esempio a Nietzsche). Presento al lettore italiano una scelta di aforismi tratti dalle prime quattro giornate di Notes from the Autopsy of God (Telemachus Press, LLC, 2011):

**

We are only ever for a fleeting moment what we wish – and what we fear – we are.
(There is a certain justice in this.)

Siamo sempre e solo per un attimo ciò che desideriamo – mentre ciò che temiamo – lo siamo sempre.
(C’è una certa giustizia in questo.)

**

Religions are hollow. The ‘Voice of God’ the echo of man’s bleating.

Le religioni sono vuote. La ‘Voce di Dio’ è l’eco del belato dell’uomo.

**

I used to be a personal enemy of God but then I realized that was too good for Him.

Ho voluto essere un nemico personale di Dio, ma poi ho capito che era troppo bello per Lui.

**

Even God’s lifeless body has the power to kindle a thousand religions.

Anche il corpo senza vita di Dio ha il potere di accendere migliaia di religioni.

**

If reality is merely a dream in the mind of God, what did he eat the night before?

Se la realtà è solo un sogno nella mente di Dio, cosa ha mangiato la sera prima?

**

Galaxies: cataracts in the eye of God.

Galassie: cataratta negli occhi di Dio.

**

A temple is a library with but one book.

Un tempio è una libreria, ma con un solo libro.

**

The kiss that does not happen is often the most memorable.

Il bacio che non accade è spesso il più memorabile.

**

Your imagination is only limited by your imagination.

La tua immaginazione è limitata solo dalla tua immaginazione.

**

Why should we feel superior to people we know want us to feel superior to them, the idiots?

Perché dovremmo sentirci superiori a persone che sappiamo che vogliono sentirsi superiori a loro, gli idioti?

**

Religious people cannot laugh for the same reasons funny people cannot pray.

Le persone religiose non possono ridere per le stesse ragioni per cui la gente divertente non può pregare.

**

Life: glorious defeats and empty victories.

La vita: gloriose sconfitte e vuote vittorie.

**

We make most of our toys, like our Gods, in our own image.

Facciamo la maggior parte dei nostri giocattoli, come i nostri Dei, a nostra immagine.

**

How much more beautiful we would be if there were no such thing as mirrors.

Quanto più bellezza ci sarebbe se non ci fosse una cosa come gli specchi.

**

If you could live forever, why start anything now?

Se si potesse vivere per sempre, perché cominciare qualcosa adesso?

**

A book: a concentration of concentration.

Un libro: un concentrato di concentrazione.

**

Nothing is impossible unless you try.

Nulla è impossibile a meno che non si provi.

**

Persisting: giving up on giving up.

Persistenza: rinunciare a rinunciare.

**

Some people sit at bus stops with no desire or need to go anywhere.
The same is true of some people in churches.

Alcune persone sono sedute alle fermate degli autobus senza alcun desiderio o bisogno di andare da nessuna parte. Lo stesso è vero per alcune persone in chiesa.

**

God has hung himself from the Tree of Knowledge.

Dio si è impiccato all’Albero della Conoscenza

**

A poet: philosopher with low self-esteem.

Un poeta: un filosofo con bassa autostima.

**

Philosophy: wondering if the light in your fridge really does go off when you close the door.

Filosofia: chiedersi se la luce del vostro frigorifero si spegne davvero quando si chiude la porta.

**

Religion: pornography of the soul.

Religione: la pornografia dell’anima.

**

The past is sand, the future a mirage, the present camel dung.

Il passato è sabbia, il futuro un miraggio, lo sterco di cammello il presente.

**

Priests: estate agents of the eternal.

Sacerdoti: agenti immobiliari dell’eterno.

**

We blaspheme just in having words

Siamo blasfemi per il solo fatto di usare le parole.

**

To lack a sense of humour is to also lack a sense of seriousness.

La mancanza di senso dell’umorismo è anche mancanza di senso della serietà.

**

Everybody talks about man’s sins when God’s are infinitely worse.

Tutti parlano dei peccati dell’uomo, quando quelli di Dio sono infinitamente peggiori.

**

Love is blind. (This is why couples hold hands.)

L’amore è cieco. (È per questo che le coppie si tengono per mano.)

**

Puzzles are less enjoyable if you are given the answers at the beginning.
(It is for this reason, among others, that I dislike religions.)

I puzzle sono meno divertenti se le risposte sono date all’inizio.
(E’ per questo motivo, tra gli altri, che non sopporto le religioni.)

**

People should go to Church naked.

La gente dovrebbe andare in Chiesa nuda.

**

Morality is a sort of punctuation.

La moralità è una sorta di punteggiatura.

**

Some perversions are so perverted, we do not even suspect they are perversions.

Alcune perversioni sono così perverse, che non abbiamo nemmeno il sospetto che siano perversioni.

**

It is all a matter of faith: either you believe in the non-existence of God or you don’t.

E’ tutta una questione di fede: o si crede nella non-esistenza di Dio oppure no.

**

That the unbearable can be bearable is what makes it unbearable.

Che l’insopportabile possa essere sopportabile è ciò che lo rende insopportabile.

**

Logically, the atheist must have existed before God.

Dal punto di vista logico, l’ateo deve essere esistito prima di Dio.

**

We cannot even agree what the word ‘difference’ means.

Non siamo nemmeno d’accordo su che cosa significhi la parola “differenza”.

**

Adam’s dilemma: Happiness without Freedom or Freedom without Happiness.

Il dilemma di Adamo: la Felicità senza Libertà o la Libertà senza Felicità.

**

What has Jesus done? I mean recently?

Che cosa ha fatto Gesù? Voglio dire di recente?

**

You can’t change people wanting to change people.

Non è possibile cambiare le persone che vogliono cambiare le persone.

**

Is the word God onomatopoeia?
It is quite impossible to say.

E’ la parola Dio una onomatopea?
È impossibile dirlo.

**

It was an enigma wrapped in a mystery, shrouded in impenetrability, encased in a conundrum.

Era un enigma avvolto nel mistero, coperto dall’impenetrabilità, rinchiuso in un rebus.

**

A work of art seen only by its creator does not exist.

Un’opera d’arte vista solo dal suo creatore non esiste.

**

Religion: the fetish-ization of language.

Religione: la feticiz-zazione del linguaggio.

**

Perhaps, (and this is my point – if I have a point) it is not intellectually inconsistent to be intellectually inconsistent.

Forse, (e questo è il mio punto di vista – se ho un punto di vista) non è intellettualmente incoerente essere intellettualmente incoerenti.

**

Agnostics: the theologically bisexual.

Agnostici: il teologicamente bisessuale.

**

Most things that are self evident remain unseen because they are self-evident.

La maggior parte delle cose che sono evidenti non si vedono perché sono evidenti.

**

Arguments against hypocrisy are best made by hypocrites.

Gli argomenti contro l’ipocrisia sono pronunciati meglio dagli ipocriti.

**

How can we tell if our ‘great moment of clarity’ is not in fact the single cloud of error in the clear sky of our lives?

Come possiamo sapere se il nostro ‘grande momento di chiarezza’ non sia in realtà una singola nuvola di errore nel cielo terso della nostra vita?

**

Man seeks the infinite in the finite, just as God, equally in vain, does the opposite.

L’uomo cerca l’infinito nel finito, così come Dio, altrettanto invano, fa il contrario.

**

To have a mind is to change it. Only the dead are consistent.

Avere una mente è cambiarla. Solo i morti sono coerenti.

**

God: the omni indifferent.

Dio: l’omni indifferente

**

A second level atheist does not believe in the belief in God.

Un secondo livello di ateismo non crede nella fede in Dio.

**

Even God cannot explain why he is not there.

Anche Dio non può spiegare perché egli non è qui.

**

Language: you can’t speak without it and you can’t really speak about it.

Il linguaggio: non si può parlare senza di esso e non si può realmente parlare a proposito di esso.